ภาษาอังกฤษ/ไวยากรณ์/หน้าที่ของคำ/คำนำหน้านาม
คำนำหน้านาม (article) ในภาษาอังกฤษ ได้แก่ a, an และ the[lower-alpha 1] เติมหน้านามเพื่อแสดงถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่ง หรือบอกกลุ่มหรือชนิดของสิ่งหนึ่ง
- "He passes an ordinary brick house on the road, with an ordinary little garden."
คำนำหน้านามแบ่งได้เป็น definite (the) และ indefinite articles (a, an)
Definite articles
แก้ไข- การใช้บ่อยที่สุดคือการใช้หมายความถึงสิ่งที่ผู้ส่งสารและผู้รับสารคุ้นเคยกันดีอยู่แล้ว หรือใช้กับสิ่งที่กล่าวถึงไปแล้วในข้อความ
- เช่น "The Sun", "the school" (โรงเรียนที่ผู้พูดและผู้ฟังรู้ว่าหมายถึงที่ใด อาจเป็นโรงเรียนที่กำลังเรียนหรือทำงานอยู่ หรือโรงเรียนแห่งเดียวในละแวกนี้)
- "By and by a giant came out of the dark north, and lay down on the ice near Audhumla.... The giant frowned when he saw the glitter of the golden hair.—Heroes Of Asgard.
- ใช้นำหน้าชื่อแม่น้ำ (แล้วละคำว่า river) เช่น the Nile (= Nile river)
- ใช้แทนประพันธสรรพนาม (possessive pronouns) เช่น
- "The mouth, and the region of the mouth, were about the strongest features in Wordsworth's face."—De Quincey
- The mouth = Wordsworth's mouth
- ใช้กับนามนามธรรมที่เป็นพหูพจน์ ทำให้มีลักษณะเป็นสามานยนามขึ้นมา เช่น the authorities
- อาจใช้กับการยกหนึ่งสิ่งเป็นตัวแทนของทั้งหมด เช่น
- "In the sands of Africa and Arabia the camel is a sacred and precious gift."—Gibbon.
- Definite articles สามารถใช้เปลี่ยนคำกริยาหรือคุณศัพท์เป็นคำนามได้ ดูในบท "คำนาม"
- สามารถใช้เป็นคำวิเศษณ์ได้ ดูในบท "คำวิเศษณ์"
Indefinite articles
แก้ไขใช้ an นำหน้าเสียงสระ และ a นำหน้าเสียงพยัญชนะ ซึ่งผู้อ่านควรทราบว่าเสียงสระหรือเสียงพยัญชนะอาจไม่ตรงกับรูปสระหรือรูปพยัญชนะเสมอไป ตัวอย่างเช่น "a house," "an orange," "a European," "an honor," "a yelling crowd."
- การใช้บ่อยที่สุดเพื่อระบุถึงสิ่งใดสิ่งหนึ่งจากกลุ่มวัตถุโดยไม่เจาะจง เช่น
- Near the churchyard gate stands a poor-box, fastened to a post by iron bands and secured by a padlock, with a sloping wooden roof to keep off the rain.—Longfellow
- ใช้แทนคำคุณศัพท์ โดยมีความหมายว่า "หนึ่ง" (one), "แต่ละ" (each), และ "ทุก" (every)
- ใช้นำหน้าวิสามานยามเพื่อขยายขอบเขตความหมาย เช่น "a Caesar" (ซีซาร์เป็นชื่อสกุลแม่ทัพและรัฐบุรุษโรมัน a Caesar หมายความถึงคนในวงศ์ตระกูลของซีซาร์ที่ไม่เจาะจงผู้ใด)
- ใช้นำหน้านามนามธรรม เป็นการจำกัดสิ่งนั้นให้เหลือเพียงตัวอย่างเดียวที่มีคุณสมบัติของสิ่งนั้น เช่น
- The simple perception of natural forms is a delight.—Emerson (กล่าวถึงสิ่ง ๆ เดียวที่ทำให้ยินดี และส่อความว่าสิ่งอื่นก็ทำให้ยินดีเช่นเดียวกัน)
- ใช้กับ such, many, และ what และอาจมีหน้าที่ร่วมขยายนามด้วย เช่น
- How was I to pay such a debt?—Thackeray.
- ใช้เติมหน้าคำคุณศัพท์ให้เป็นคำนาม ดูในบท "คำนาม"
หมายเหตุการใช้
- Not กับ never ที่ใช้กับ a หรือ an จะเป็นคำคุณศัพท์บอกจำนวน แทนคำวิเศษณ์ตามปกติ เช่น
- Not a drum was heard, not a funeral note.—Wolfe
- คำคุณศัพท์ few กับ little มีความหมายเชิงลบว่า not much, not many แต่เมื่อเติม a จะกลายเป็นมีความหมายเชิงบวกว่า some
เชิงอรรถ
แก้ไข- ↑
- a อ่านว่าอะ (เวลาไม่เน้น) หรือเอ (เวลาเน้น)
- an อ่านว่าอัน (เวลาไม่เน้น) หรือแอ็น (เวลาเน้น)
- the อ่านว่า ธิ ในที่นี้ใช้ ธ แทนหน่วยเสียง /ð/ ดู บทว่าด้วยการออกเสียงประกอบ
อ้างอิง
แก้ไข- ข้อความบางส่วนในหน้านี้ นำมาจากตำรา An English Grammar by W. M. Baskervill and J. W. Sewell, 1895. ซึ่งเป็นสาธารณสมบัติ