ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษาญี่ปุ่น"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
บรรทัดที่ 67:
| あなた || anata (อะนะตะ) || คุณ
|-
| です || desu (เดสึ) || เป็น/คือ
|}
 
ตารางข้างล่างนี้เป็นชื่อคน คุณไม่จำเป็นต้องจำ ขอให้รู้ว่าคำเหล่านี้เป็นเพียงชื่อเท่านั้น ไม่ได้มีความหมายใดๆ
 
{|{{ตารางสวย}}
! ภาษาญี่ปุ่น !! คำอ่าน
|-
| たなか || tanaka (ทานากะ)
|-
| なかむら || nakamura (นากามูระ)
|}
 
=== โครงประโยคพื้นฐาน ===
 
รูปประโยคพื้นฐานในภาษาญี่ปุ่นประกอบด้วย "ส่วนหัวเรื่อง" และ "ส่วนแสดง"
*'''ส่วนหัวเรื่อง''' จะต้องลงท้ายด้วยคำว่า は (wa อ่านว่า วะ) เสมอ
*'''ส่วนแสดง''' จะต้องวาง คำกริยา ไว้<u>ท้าย</u>ประโยค
 
====ตัวอย่าง 1====
 
:watashi wa tanaka desu
:วะตะชิ วะ ทานากะ เดสึ
:=ฉันคือทานากะ
 
*'''ส่วนหัวเรื่อง'''ของประโยคนี้ก็คือ "'''ฉัน'''" ดังนั้น จึงเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นได้ว่า watashi wa (วะตะชิ + วะ)
*'''ส่วนแสดง'''ของประโยคนี้ก็คือ "'''คือ + ทานากะ'''" ดังนั้น จึงเขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นได้ว่า tanaka desu (ทานากะ + เดสึ)
 
====ตัวอย่าง 2====
:anata wa nakamura desu
:อะนะตะวะ วะ นากามูระ เดสึ
:=คุณคือนากามูระ
 
*'''ส่วนหัวเรื่อง''' คือ "'''คุณ'''" เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นได้ว่า anata wa (อะนะตะ + วะ)
*'''ส่วนแสดง''' คือ "'''คือ + นากามูระ'''" เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นได้ว่า nakamura desu (นากามูระ + เดสึ)
 
====ตัวอย่าง 3====
จำคำศัพท์ต่อไปนี้ก่อนอ่านตัวอย่าง
 
{|{{ตารางสวย}}
! ภาษาญี่ปุ่น !! คำอ่าน !! ความหมาย
|-
| きれい || kirei (คิเร) || สวย
|}
 
:nakamura wa kirei desu
:นากามูระ วะ คิเร เดสึ
:=นากามูระสวย
 
*'''ส่วนหัวเรื่อง''' คือ นากามูระ เขียนเป็นภาษาญี่่ปุ่นได้ว่า nakamura wa (นากามูระ + วะ)
*'''ส่วนแสดง''' คือ สวย เขียนเป็นภาษาญี่ปุ่นได้ว่า kirei desu (คิเร + เดสึ)
 
=== คำช่วย ===
ภาษาญี่ปุ่นมีการใช้ "คำช่วย" เพื่อบอกหน้าที่ของคำที่นำหน้าคำช่วย
 
ตัวอย่างเช่น คำว่า は (wa อ่านว่า วะ) ที่เราได้เรียนไปนั้น ถือเป็น'''คำช่วยที่ใช้บอกหัวเรื่อง''' ดังนั้น คำใดๆที่อยู่หน้าคำว่า wa จะเป็นหัวเรื่องเสมอ
 
นอกจากนี้ ภาษาญี่ปุ่นยังมีคำช่วยอื่นๆอีก เช่น を (o อ่านว่า โอะ) เป็น'''คำช่วยที่ใช้บอกกรรม''' ดังนั้น คำที่อยู่หน้าคำว่า o จะเป็นกรรมของประโยคเสมอ
 
 
{|{{ตารางสวย}}
! คำช่วย !! คำอ่าน !! หน้าที่
|-
| は || wa (วะ) || บอกหัวเรื่อง
|-
| を || o (โอะ) || บอกกรรม
|}
 
==== ตัวอย่าง 4 ====
 
กรุณาจำคำศัพท์ต่อไปนี้ก่อนอ่านตัวอย่าง
 
{|{{ตารางสวย}}
! ภาษาญี่ปุ่น !! คำอ่าน !! ความหมาย
|-
| ほん || hon (ฮง) || หนังสือ
|-
| よむ || yomu (โยมุ) || อ่าน
|}
 
:"ฉันอ่านหนังสือ"
:watashi wa hon o yomu
 
* ส่วนหัวเรื่องคือ '''ฉัน''' = watashi wa (วะตะชิ วะ)
**เราใช้คำช่วย "วะ" วางหลังคำว่า "วะตะชิ" เพื่อบอกว่า วะตะชิ เป็นหัวเรื่อง
* ส่วนแสดงคือ '''อ่านหนังสือ''' = hon o yomu (ฮง โอะ โยมุ)
**เราใช้คำช่วย "โอะ" วางหลังคำว่า"ฮง" เพื่อบอกว่า ฮง เป็นกรรม
 
==== ตัวอย่าง 5 ====
 
กรุณาจำคำศัพท์ต่อไปนี้ก่อนอ่านตัวอย่าง
 
{|{{ตารางสวย}}
! ภาษาญี่ปุ่น !! คำอ่าน !! ความหมาย
|-
| すし || sushi (ซูชิ) || ข้าวห่อสาหร่าย
|-
| たべる || taberu (ทาเบรุ) || กิน
|}
 
:"ทานากะกินข้าวห่อสาหร่าย"
:tanaka wa sushi o taberu
:ทานากะ วะ ซูชิ โอะ ทาเบรุ
 
==== ตัวอย่าง 6 ====
 
มาดูตัวอย่างของคำช่วยอีกคำหนึ่ง
 
{|{{ตารางสวย}}
! คำช่วย !! คำอ่าน !! หน้าที่
|-
| へ || e (เอะ) || บอกจุดหมายปลายทาง
|}
 
กรุณาจำคำศัพท์ต่อไปนี้ก่อนอ่านตัวอย่าง
 
{|{{ตารางสวย}}
! ภาษาญี่ปุ่น !! คำอ่าน !! ความหมาย
|-
| とうきょう || toukyou (โตเกียว) || โตเกียว
|-
| いく || iku (อิคุ) || ไป
|}
 
:"ฉันไปโตเกียว"
:watashi wa toukyou e iku
:วะตะชิ วะ โตเกียว เอะ อิคุ
 
*เราใช้ คำช่วย"เอะ" วางหลังคำว่า"โตเกียว" เพื่อบอกว่า โตเกียว เป็นจุดหมายปลายทาง
 
==== ตัวอย่าง 7 ====
 
มาดูตัวอย่างของคำช่วยอีกคำหนึ่ง
 
{|{{ตารางสวย}}
! คำช่วย !! คำอ่าน !! หน้าที่
|-
| で || de (เดะ) || บอกสถานที่
|}
 
:"ฉันอ่านหนังสือที่โตเกียว"
:watashi wa toukyou de hon o yomu
:วะตะชิ วะ โตเกียว เดะ ฮง โอะ โยมุ
 
* คำช่วย "เดะ" ระบุว่า"โตเกียว" เป็นสถานที่ที่เกิดการกระทำขึ้น (การอ่าน)
* คำช่วย "โอะ" ระบุว่า"ฮง" เป็นกรรม
 
== ดูเพิ่ม ==
* [[คันจิ]]
 
[[หมวดหมู่:ภาษาญี่ปุ่น]]
 
[[ar:اليابانية]]
[[da:Japansk]]
[[de:Japanisch]]
[[en:Japanese]]
[[HE:יפנית]]
[[es:Japonés]]
[[fi:Japanin kieli]]
[[fr:Japonais]]
[[it:Corso di giapponese]]
[[ja:日本語]]
[[pl:Japoński]]
[[pt:Japonês]]
[[ru:Японский язык]]
[[zh:日语]]