ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษาบาลีสำหรับผู้เริ่มต้น/บทที่ 3"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Ponpan (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
Ponpan (คุย | ส่วนร่วม)
ไม่มีความย่อการแก้ไข
 
บรรทัดที่ 264:
=== จงแปลเป็นภาษาบาลี ===
 
{{Div col}}
# ภิกษุเห็นพระพุทธเจ้าพร้อมกับสหายของพระองค์
# เหล่าพระสงฆ์ไปวิหารพร้อมกับพระพุทธเจ้า
เส้น 275 ⟶ 276:
# เหล่าพระราชาพร้อมกับพระราชบุตรทั้งหลายกราบพระสงฆ์ทั้งหลาย
# เหล่าขโมยนำม้าทั้งหลายไปยังเกาะ
# เหล่าสาวกปีนภูเขาทั้งหลายไปพร้อมกับพวกผู้ชาย
# พวกพ่อค้าตัดต้นไม้ทั้งหลายพร้อมกับเหล่าชาวนา
# ขอทานขุดหลุมพร้อมกับเพื่อน
เส้น 289 ⟶ 290:
# สมณะทั้งหลายไปสู่สวรรค์
# พระพุทธเจ้าเสด็จมายังหมู่บ้านพร้อมด้วยเหล่าสาวก
{{div col end}}
 
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
! ตัวอย่างเฉลย
|-
|
# สมโณ สหาเยน สทฺธิงฺ พุทฺธํ ปสฺสติ.
# สมณา ตถาคเตน สทฺธิงฺ วิหารํ คจฺฉนฺติ.
# อสฺโส สุนเขหิ สห ปฺพพตํ ธาวติ.
# กุมาโร ปาสาเณน ทีปํ ปหรติ.
# วาณิชา สเรหิ มิคํ วิชฺฌนฺติ.
# กสฺสกา หตฺเถหิ อาวาเฏ ขณนฺติ.
# กุมารา มาตุเลน สห รเถน วิหารํ คจฺฉนฺติ. (เครื่องทำสองคำ)
# พฺราหฺมโณ มิตฺเตน สทฺธิงฺ ภตฺตํ ปจติ.
# ภูปาโล ปณฺฑิเตหิ สทฺธิงฺ ทีปํ รกฺขติ.
# ภูปาลา ปุตฺเตหิ สห สมเณ วนฺทนฺติ.
# โจรา ทีปํ อสฺเส หรนฺติ. (กรรมตรงสองคำ)
# สาวกา ปุริเสหิ สห ปฺพพเต อารุหนฺติ.
# วาณิชา กสฺสเกหิ สทฺธิงฺ รุกฺเข ฉินฺทนฺติ.
# ยาจโก สหาเยน สห อาวาฏํ ขณติ.
# พฺราหฺมโณ มาตุเลหิ สทฺธิงฺ จนฺทํ ปสฺสติ.
# โจโร ขคฺเคน อสฺสํ ปหรติ.
# ปุตฺโต ปตฺเตน ภตฺตํ อาหรติ.
# กุมารา กุกฺกุเรหิ สห ปพฺพตํ ธาวนฺติ.
# วาณิชา กสฺสเกหิ สทฺธิงฺ สกเฏหิ คามํ อาคจฺฉนฺติ. (เครื่องทำสองคำ)
# มาตุลา ปุตฺเตหิ สห รเถหิ วิหารํ อาคจฺฉนฺติ. (เครื่องทำสองคำ)
# สิคาลา มคฺเคน ปพฺพตํ ธาวนฺติ.
# โสณา ปาเทหิ อาวาเฏ ขณนฺติ.
# นโร หตฺเถน กกจํ หรติ.
# สมณา สคฺคํ คจฺฉนฺติ.
# พุทฺโธ สาวเกหิ สทฺธิงฺ คามํ อาคจฺฉติ.
|}
 
== สารบัญ ==