ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษาบาลีสำหรับผู้เริ่มต้น/บทที่ 2"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
ไม่มีความย่อการแก้ไข |
||
บรรทัดที่ 54:
| {{wt|วิชฺฌติ}} || vijjhati || ยิง
|- style="background: #F0FFF0"
| {{wt|หรติ}} || harati || ถือ, นำไป, หยิบไป, พาไป
|- style="background: #F0FFF0"
| {{wt|อารุหติ}} || āruhati || ขึ้น, ปีนขึ้น
|- style="background: #F0FFF0"
| {{wt|อาหรติ}} || āharati || นำมา, พามา
|- style="background: #F0FFF0"
| {{wt|โอรุหติ}} || oruhati || ลง
บรรทัดที่ 193:
=== จงแปลเป็นภาษาไทย ===
{{Div col}}
# ตถาคโต ธมฺมํ ภาสติ.
# พฺราหฺมณา โอทนํ ภุญฺจนฺติ.
# มนุสฺโส สุริยํ ปสฺสติ.
# กุมารา สิคาเล ปหรนฺติ.
# ยาจกา ภตฺตํ ยาจนฺติ.
# กสฺสกา อาวาเฎ ขณนฺติ.
# มิตฺโต คามํ อาคจฺฉติ.
# ภูปาโล มนุสฺเส รกฺขติ.
# ปุตฺตา ปพฺพตํ คจฺฉนฺติ.
# กุมาโร พุทฺธํ วนฺทติ.
# วาณิชา ปตฺเต อาหรนฺติ.
# ปุริโส วิหารํ คจฺฉติ.
# กุกฺกุรา ปพฺพตํ ธาวนฺติ.
# สิคาลา คามํ อาคจฺฉนฺติ.
# พฺราหฺมณา สหายเก อาหรนฺติ.
# ภูปาลา สุคตํ วนฺทนฺติ.
# ยาจกา สยนฺติ.
# มิตฺตา สุนเข หรนฺติ.
# ปุตฺโต จนฺทํ ปสฺสติ.
# กสฺสโก คามํ ธาวติ.
# วาณิชา รุกฺเข ฉินฺทนฺติ.
# นโร สิคาลํ วิชฺฌติ.
# กุมาโร โอทนํ ภุญชติ.
# ยาจโก โสณํ ปหรติ.
# สหายกา ปพฺพเต อารุหนฺติ.
{{div col end}}
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
เส้น 251 ⟶ 253:
=== จงแปลเป็นภาษาบาลี ===
{{Div col}}
# พวกผู้ชายไปยังวิหาร
# พวกชาวนาปีนขึ้นภูเขาทั้งหลาย
# พราหมณ์รับประทานข้าว
# พระพุทธเจ้าทอดพระเนตรเห็นเหล่าเด็ก
# พวกลุง
# บุตรปกป้อง
# พระราชาทรงไหว้พระพุทธเจ้า
# พ่อค้าพาเด็ก
#
# พวกขอทานขอข้าว
#
# พวกเด็ก
# ชาวนาวิ่งไปยังหมู่บ้าน
# พ่อค้าหุง
# พวกบุตรไหว้ลุง
# เหล่าพระราชาปกป้องคนทั้งหลาย
# พระพุทธเจ้าเสด็จมายังวิหาร
# พวกผู้ชายลงมา
# พวกชาวนาขุดหลุม
# พ่อค้าวิ่ง
# สุนัขเห็นพระจันทร์
# พวกเด็ก
# พราหมณ์นำถ้วยมา
# ขอทานหลับ
# พระราชาทอดพระเนตรเห็นพระพุทธเจ้า
{{div col end}}
{| class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed"
! ตัวอย่างเฉลย
|-
|
{{Div col}}
# นรา วิหารํ คจฺฉนฺติ.<br/>(ประธานพหู. กรรมตรงเอก.)
# กสฺสกา ปฺพพเต อารุหนฺติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงพหู.)
# พฺราหฺมโณ ภตฺตํ ภุญฺชติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงเอก.)
# พุทฺโธ กุมาเร ปสฺสติ.<br/>(ประธานเอก. กรรมตรงพหู.)
# มาตุลา ปตฺเต หรนฺติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงพหู.)
# ปุตฺโต กุกฺกุรํ รกฺขติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงเอก.)
# ภูปาโล ตถาคตํ วนฺทติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงเอก.)
# วาณิโช กุมารํ อาหรติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงเอก.)
# มิตฺตา พฺราหฺมณํ วนฺทนฺติ.<br/>(ประธานพหู. กรรมตรงเอก.)
# ยาจกา ภตฺตํ ยาจนฺติ.<br/>(ประธานพหู. กรรมตรงเอก.)
# วาณิชา สิคาเล วิชฺฌนฺติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงพหู.)
# กุมารา ปพฺพตํ อารุหนฺติ.<br/>(ประธานพหู. กรรมตรงเอก.)
# กสฺสโก คามํ ธาวติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงเอก.)
# วาณิโช ภตฺตํ ปจติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงเอก.)
# ปุตฺตา มาตุลํ วนฺทนฺติ.<br/>(ประธานพหู. กรรมตรงเอก.)
# ภูปาลา นเร รกฺขนฺติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงพหู.)
# สุคโต วิหารํ อาคจฺฉติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงพหู.)
# ปุริสา โอรุหนฺติ.<br/>(ประธานพหู.)
# กสฺสกา อาวาเฏ ขณนฺติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงพหู.)
# วาณิโช ธาวติ.<br/>(ประธานเอก.)
# โสโณ จนฺทํ ปสฺสติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงเอก.)
# กุมารา รุกฺเข อารุหนฺติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงพหู.)
# พฺราหฺมโณ ปตฺตํ อาหรติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงเอก.)
# ยาจโก สยติ.<br/>(ประธานเอก.)
# ภูปาโล พุทฺธํ ปสฺสติ.<br/>(ประธานและกรรมตรงเอก.)
{{div col end}}
|}
== สารบัญ ==
{{ภาษาบาลีสำหรับผู้เริ่มต้น/สารบัญ}}
|