ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษาสเปน/ไวยากรณ์"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
บรรทัดที่ 11:
=== คำสรรพนาม ===
{|{{ตารางสวย}}
| ประธาน || กรรม || คำแปล
|-
| yo || me || ฉัน
|-
| tu || te || เธอ
|-
|-
|-
| usted || lo/la/le/se || คุณ
|-
|-
|-
|-
|-
| ustedes || los/las/les/se || พวกคุณ พวกเธอ
|-
|}
▲el : เขาผู้ชาย<br/>
▲ella : เขาผู้หญิง<br/>
▲nosotros/nosotras : พวกเรา<br/>
▲vosotros/vosotras : พวกเธอ<br/>
▲ellos : พวกเขา<br/>
▲ellas : พวกเขา (ผู้หญิง)<br/>
''หมายเหตุ : ในประเทศแถบละตินอเมริกาจะไม่ใช้ vosotros โดยจะใช้ ustedes ในทั้งกรณี formal และ informal''
===คำกริยา===
|