ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษาเกาหลีฉบับรวมหลักไวยากรณ์"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
ป้ายระบุ: แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่
ป้ายระบุ: แก้ไขจากอุปกรณ์เคลื่อนที่ แก้ไขจากเว็บสำหรับอุปกรณ์เคลื่อนที่
บรรทัดที่ 55:
โดยปกติแล้วมักใช้ในพิธีการต่อหน้าแขกเหรื่อทั้งหลาย-กลุ่มผู้คน หรือใช้ในการกล่าวสุนทรพจน์ หรือใช้กับผู้ที่มีความอาวุโสกว่าเรามาก ๆ ทั้งในด้านวัยวุฒิและคุณวุฒิ ก็ได้
 
== การใช้ 와/과, 하고 และ 하고고, 그리고 ==
 
1. 와/과 같이 (Together with)ด้วยกันกับ
 
1.1) คำลงท้ายประโยคเป็นสระ ใช้ 와 เช่น 아빠,엄마,오빠,누나,할머니,친구,남자,여자,....
เส้น 78 ⟶ 79:
 
 
2. 와/과 , 하고 (And)และ
 
2.1) คำนามตัวแรกลงท้ายด้วยสระ ใช้ 와
 
Ex. นมกับและสตรอเบอร์รี่
 
딸기와 우유. (ตัลกีวา อูยู)
 
(ตัลกีวา อูยู)
 
2.2) คำนามตัวแรกลงท้ายด้วยพยัญชนะ ใช้ 과
 
Ex. สีขาวกับและสีดำ
 
검정색과 흰색 (คอมจองแซกกวา ฮฺวีนแซก)
 
(คอมจองแซกกวา ฮฺวีนแซก)
 
2.3) N + 하고
สามารถใช้ 하고 ต่อจากคำนามนั้นๆ ได้เลย โดยไม่ต้องคำนึงถึงตัวสะกด
 
Ex. ฉันกับและเพื่อน
สามารถใช้ 하고 ต่อจากคำนามนั้นๆ ได้เลย โดยไม่ต้องคำนึงถึงตัวสะกด
 
Ex. ฉันกับเพื่อน
 
친구하고 나.
 
친구하고 나. (ชินกุฮาโก นา)
 
*하고 จะนิยมใช้ในภาษาพูด*
 
 
3. 고 , 그리고 (And)และ
 
3.1) 고 ใช้เชื่อมประโยค 2 ประโยค โดยผันกริยาแค่ประโยคหลังประโยคเดียว