ผลต่างระหว่างรุ่นของ "ภาษาสเปน/ไวยากรณ์"

เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Parintar (คุย | ส่วนร่วม)
Parintar (คุย | ส่วนร่วม)
บรรทัดที่ 24:
|}
 
 
=== คำสรรพนาม ===
{|{{ตารางสวย}}
| ประธาน || กรรม || คำแปล
|-
| yo || me || ฉัน
|-
| tu || te || เธอ
|-
| el || lo/le/se || เขาผู้ชาย
|-
| ella || la/le/se || เขาผู้หญิง
|-
| usted || lo/la/le/se || คุณ
|-
| nosotros/as || nos || พวกเรา
|-
| vosotros/as || os || พวกเธอ
|-
| ellos || los/les/se || พวกเขา
|-
| ellas || las/les/se || พวกเขา (ผู้หญิง)
|-
| ustedes || los/las/les/se || พวกคุณ พวกเธอ
|-
|}
 
 
''หมายเหตุ : ในประเทศแถบละตินอเมริกาจะไม่ใช้ vosotros โดยจะใช้ ustedes ในทั้งกรณี formal และ informal''
 
=== คำกริยา ===